Сказал по-русски — а выругался на иностранном! Отправляясь за границу, не забудьте взять с собой наш краткий словарь русских слов, которые созвучны иностранным непечатным. Это поможет вам избежать неловких ситуаций, а может быть, даже и телесных повреждений…
БАССЕЙН
Во французском языке русское слово «бассейн» превращается в словосочетание, которое значит «обвисшая женская грудь» (bas sein).
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.
КАНТ
Безобидный русский «кант» в англоговорящих странах — матерщина. По-английски cunt — это нецензурный вариант слова «вагина».
Страны: Великобритания и страны Британского Содружества, США, Австралия, Индия, Пакистан, ЮАР.
КОЛОС
Русское слово «колос» с ударением на первый слог — по-гречески грубый вариант слова «задница» (κολος).
Страны: Греция, Кипр.
КИС-КИС
В странах, где говорят на арабском языке, не надо подзывать кошку по-нашему — «кис-кис». Словом «кис» в арабском нецензурно называют главный (для тебя) элемент женской репродуктивной системы.
Страны: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и др.
КОНВЕРТ
Слово «конверт» образовано от французского глагола couvert — покрывать. Однако для франкоговорящих «конверт» в русском варианте произношения — нецензурное словосочетание, которое переводится как «зеленая вагина» (con vert).
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.
СЧЕТ
По-французски точно так же звучит слово «сортир» (сhiotte).
Страны: Франция, Алжир, Бельгия, Канада, бывшие французские колонии.
ДЕВКА
По-русски «девка» звучит довольно грубо, а у чехов еще грубее. По-чешски děvka — нецензурное слово, означающее «проститутка».
Страна: Чехия.
ФИНИК
Похож на арабский табуированный глагол «совокупляться». Слова созвучны не на сто процентов (арабское звучит, скорее, как «фэйнак»), но все же лучше не кричать на восточном базаре «Финики!».
Страны: ОАЭ, Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия и др.
ЧЁ
Русское разговорное «чё» во Вьетнаме — грубое ругательство, «сволочь» (chó).
Страна: Вьетнам.
ПАПАЙЯ
В странах Центральной Америки и на Кубе слово «папайя» (papayo) равнозначно русскому эвфемизму «пилотка», только испанский вариант значительно грубее. Если хочешь заказать этот фрукт, например, на Кубе, проси fruta bomba.
Страны: Гватемала, Гондурас, Куба, Коста-Рика, Никарагуа, Панама, Сальвадор.
Кстати…
ПЕРВЫЙ БОЛГАРСКИЙ КОСМОНАВТ Георгий Иванович Какалов взял фамилию Иванов, когда принимал участие в советско-болгарском космическом полете на корабле «Союз-33» в 1979 году.
…
Комментариев нет:
Дорогие читатели!
Мы уважаем ваше мнение, но оставляем за собой право на удаление комментариев в следующих случаях:
- комментарии, содержащие ненормативную лексику
- оскорбительные комментарии в адрес читателей
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы или рекламу
- любые комментарии связанные с работой сайта