11 марта 2011 года близ северо-восточного побережья Японии произошло землетрясение магнитудой 9.0, вызвавшее цунами. Погибли почти 16 000 человек, без вести пропали 2500. И поиски многих из них продолжаются — но только силами тех, кто их любит…
Ядерная катастрофа на АЭС "Фукусима-1" сделала опыт тех, кто выжил, особенно травматичным. Такаюки Уено не колебался ни секунды и безоговорочно предпочел радиацию и поиск пропавших родных бездействию в безопасности. Его родные пропали в зоне поражения цунами, которое спровоцировало аварию на АЭС.
Тела матери и дочери Эрики были найдены. Теперь Уено переносит облучение и холод, проводя время рядом с АЭС в поисках отца и сына Котаро, которому тогда было всего три года.
"Моим высшим долгом, как отца, была защита детей. А я не справился. Это делает меня плохим родителем и я прошу у детей за это прощения", — говорит 43-летний Уено. "У меня была возможность обнять Эрику и сказать "Прости меня". Сделать тоже самое для Котаро мне еще только предстоит", — говорит Уено, который живет в 22 километрах к северу от АЭС.
Норио Кимура, который жил всего в трех километрах к югу от станции, сразу после аварии был вынужден выбирать между тем, чтобы оставить поиски отца, жены и младшей дочери Юны или забрать мать и старшую дочь и уехать прочь от распространяющейся радиации. "Я разрывался между тем, чтобы оставить пропавших и спасением тех, кто был рядом… К тому моменту, когда я вернулся, шансы найти их живыми стали совсем плохими", — говорит 50-летний Кимура.
Кимура все еще не может найти Юну, единственного ненайденного члена семьи, поскольку доступ к половине его родного города Окума ограничен из-за высокого уровня радиации.
На прошлых выходных Кимура и десяток волонтеров под руководством Уено в очередной раз прочесывали горы мусора на пляже в поисках хоть каких-то следов Юны. Власти разрешают им заходить в эту зону только 30 раз в год и оставаться в ней не более пяти часов за раз.
Они копаются в грязи, в которой густо намешаны коряги, кирпичи, столбы, трубы и одежда всех цветов и размеров. Дозиметр издает предупреждающие о высоком уровне радиации звуки. В какой-то момент он показывает шесть микрозиверт в час, в 100 раз больше, чем в центре Токио.
Но это не останавливает Кимуру. "Я буду искать ее до тех пор, пока не найду", — говорит он. И добавляет, что после этого будет помогать искать других пропавших без вести.
По словам экспертов эта решимость основана на верованиях, которых люди придерживаются в Азии. Там, в частности, люди верят в то, что после смерти душа остается с телом и они никогда не разделяются. Поэтому никто не хочет, чтобы души любимых ими людей навсегда остались в зоне катастрофы — месте, где жизнь остановилась ровно пять лет назад.
Reuters/Scanpix
Комментариев нет:
Дорогие читатели!
Мы уважаем ваше мнение, но оставляем за собой право на удаление комментариев в следующих случаях:
- комментарии, содержащие ненормативную лексику
- оскорбительные комментарии в адрес читателей
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы или рекламу
- любые комментарии связанные с работой сайта