У медицинских работников — свой сленг. Он нужен для того, чтобы снять напряжение во время очень стрессовой работы и чтобы быстрее передавать друг другу информацию…
"Приехали с дискотекой к шпагоглотателю и поиграли в войнушку".
Вам эта фраза покажется бредом, а медики её легко поймут. Она означает: скорая помощь с включённой сиреной приехала к человеку, который проглотил какой-то предмет, после чего ему стало плохо. Идти сам он не мог, поэтому его пришлось нести на носилках. Но фельдшер был один, без напарника, и, чтобы донести пациента до машины, пришлось разбудить соседей и попросить о помощи.
Вот как вас могут назвать, если вы попадёте в больницу:
Лыжник — пожилой больной, который с палочкой идёт по коридору, шаркая тапочками.
Дикобраз — пациент кабинета иглорефлексотерапии.
Полосач, или скрипач — больной после демонстративной попытки суицида, у него характерные порезы на руках.
Консервы — пациенты хирургического отделения, которых решили лечить консервативно, то есть без операции.
Шпагоглотатель — пациент с инородным телом в желудочно-кишечном тракте.
Бабка-нарушка — пожилая пациентка с острым нарушением мозгового кровообращения.
По схожим принципам строится и зарубежный медицинский сленг.
Например, Betty — это диабетик (пишется похоже — diabetic).
Пациентов, которые ведут себя скверно (ноют, жалуются на всё на свете, предъявляют несправедливые требования, ругаются), называют gomer. Есть версия, что это акроним фразы "Get Out of My Emergency Room" ("убирайся из моего приёмника").
Для себя и своих коллег медики тоже придумали сленговые названия.
Анестезавры — это анестезиологи.
Членовредители — урологи.
Утконосы — студенты, которые проходят практику. Им поручают в том числе вынос "уток" за лежачими больными.
Зарубежный пример: уролога англоязычные медики называют сантехником (plumber).
Много юмора в сленге, который описывает процесс работы.
Вызвать Чипа и Дейла — бригада скорой вызывает для подкрепления спасателей МЧС.
Поиграть в войнушку — фельдшер или врач скорой будит соседей пациента в три часа ночи, чтобы они помогли тащить носилки.
Сериал "Друзья" — бригада скорой, съездив на вызов, смотрит ещё одного пациента в соседней квартире.
Негры — соседи, помогающие нести больного.
Дискотека — у машины скорой включены сирена и мигалки.
На английском: digging for worms (копание червей) — удаление варикозных вен.
Есть сленг для смерти. Многие медики избегают слова "умер". Вместо этого говорят, что пациент "ушёл".
Вместо "труп" говорят "тело". Когда речь идёт о безнадёжном больном, говорят, что его нужно "отпустить" (это значит — не препятствовать его смерти).
Причём то же самое делают медики за рубежом. В английском варианте они говорят, что пациент "gone to..." (ушёл).
— Работа тяжёлая, стресс постоянный, и сленг, юмор нужен, наверное, в первую очередь для эмоциональной разрядки, — говорит фельдшер скорой помощи Дмитрий Беляков. — Слова "умер" почему не говорят? Это тоже реакция медиков на собственные стрессы. За всем этим цинизмом прячется тот факт, что медики реально испытывают огромную психологическую нагрузку.
— Сейчас врачи всех направлений употребляют сленг, — говорит терапевт Константин Иванов. — У каждой специальности он свой. Может не знать сленг старшее поколение врачей. Они стараются больше использовать академический язык. Хотя сленг был всегда, раньше это было не так распространено.
При этом многие врачи считают, что говорить на сленге — это постыдно.
Комментариев нет:
Дорогие читатели!
Мы уважаем ваше мнение, но оставляем за собой право на удаление комментариев в следующих случаях:
- комментарии, содержащие ненормативную лексику
- оскорбительные комментарии в адрес читателей
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы или рекламу
- любые комментарии связанные с работой сайта