В XVII веке украинцы стали называть жителей России словами «кацап» и «москаль». Русские в долгу не остались и тоже придумали прозвище для братьев-украинцев — хохлы. История происхождения этих прозвищ русским связана и с их внешним видом, и с поведением. Немаловажную роль сыграли и носители иных языков, оказавшиеся в Украине…
Кто такие кацапы и почему так стали называть русских
В Украине, особенно в восточной её части, всегда хватало выходцев из других народов. В XVII веке там как раз появились турки, принесшие с собой слово «касап», которым они обозначали мясников, орудующих большими топорами.
В то же время воины русской армии, участвовавшие в Русско-турецкой войне, как раз пользовались огромными бердышами и секирами. Подметив этот факт, запорожские казаки стали называть русских воинов кацапами. Кроме того, в тюркском и татарском языке было слово «кассаб», тоже созвучное с кацапом, которым называли головорезов и разбойников.
Татары, оказавшиеся в Украине, с ужасом говорили местным о виртуозно орудовавших топорами русских стрельцах. Так что вполне вероятно, что это слово украинцы взяли в свой язык от татар.
Другая версия происхождения слова «кацап» довольно обидная, и, к тому же, не выдерживает критики. Согласно ей, слово «кацап» образовано из двух — «как» и «цап». Последним по-украински называют козлов. Вот и получается, что украинцы сравнивали русских с козлами.
По этой версии, «кацапами» безбородые, но усатые донские казаки называли бородатых воинов Московии, оказавшихся на их территории в XVII веке. Но так как в украинском нет слова «как», а есть только «як», то тогда выходит, что бородатых русских звали бы «якцапами», а не «кацапами».
В словаре Даля «кацап» обозначает раскольника — отколовшегося от православной церкви в России человека, живущего в Курской или Тульской губернии. В XVIII веке это слово прочно вошло в лексикон восточных украинцев.
Почему украинцы хохлами стали
Узнав про то, как их называют в соседней стране, русские решили не оставаться в долгу. Они стали называть жителей Украины «хохлачами» или словом «хохол».
Происхождение его весьма простое: хохлом русские называли чуб на голове, который носили украинцы. Причём носить оселедец могли только знатные казаки, доказавшие своё воинское мастерство в боях.
Употребляя в разговоре слово «хохол» по отношению к казакам и к жителям Белоруссии, русские вкладывали в него уничижительный и обидный смысл, а иногда и вовсе употребляли как ругательство.
А между тем слово «хохол» вполне вероятно происходит из тюркского языка, где есть слова «хо» и «хол». Если их объединить вместе, то в переводе получается словосочетание «сын неба» — хохол.
Также вполне вероятно, что свой вклад в образование этого слова внесли участники татаро-монгольского нашествия. С монгольского языка слово «хал-гол» можно перевести как «сине-жёлтый». А воины Галицко-Волынского княжества выходили на бой именно под знамёнами в синюю и жёлтую полосу. После эти знамёна позаимствовали запорожские казаки.
Ещё одно обидное прозвище для русских — москаль
В XVII веке во время Русско-польской войны русские солдаты часто селились в домах белорусов и украинцев. При этом они не стеснялись крутить любовь с местными девушками, а после просто покидать их. Для таких нечестных русских солдат придумали глагол «москалить», то есть мошенничать или обманывать.
Вполне вероятно, что москалями русские стали из-за названия столицы Руси — Москвы. Выходцев оттуда называли «москвалями», а в последствии это слово, потеряв одну букву, превратилось в слово «москаль». Так же этим словом в Украине и Белоруссии называли и русских солдат, и простых людей.
Вообще то слово хохол похоже на тюркское слово кокил которое означает чуб на макушке головы .
ОтветитьУдалить