Если вы не пользуетесь указанными в подборке неверными формами слов и никогда не переносите ударение на безударные слоги, мы можем вас поздравить! Однако куда более вероятно, что вы обнаружите, что часто делали досадные ошибки. Проверьте себя прямо сейчас!
1. Английское слово performance означает «представление», «выступление». Заимствуя слово, мы переняли и характерную для англичан манеру его произнесения: «перфоманс», в котором буква «р» пропадает. В русском языке «р» остаётся на месте: «перформанс».
2. В слове «фети́ш» ударение падает на второй слог.
3. Говорить «на выходных» неграмотно: мы же не говорим «на буднях». Верная форма — «в выходные».
4. В слове «джинсóвый» ударение падает на букву «о»: «джинсóвая рубашка», «джинсóвое платье».
5. Свёкла пишется и произносится с буквой «ё», ударным является первый слог. Слова «свекла» в русском языке нет.
6. Во всех словах, где есть буква ё, ударение падает только на неё! На случай, если вы забыли это школьное правило.
7. Нельзя сказать: «кофта из альпаки», поскольку слово «альпакá» не склоняется. Альпака — это парнокопытное домашнее животное из семейства верблюдовых, которое разводят ради стрижки шерсти. Правильно было бы выразиться так: «Кофта из шерсти альпакá», ну или хотя бы «из альпакá» — не совсем точно, но по сути верно.
8. В слове «сверли́т» ударение падает на последний слог.
9. «Купи помидоров», а не «помидор».
10. Не «повешай», а «повесь».
11. Не «покласть», а «положить».
12. Нельзя сфотографироваться «в анфас», потому что по-французски en face и значит «в лицо». Правильно будет: «сфотографироваться анфас».
13. Не «ржала́», а «ржа́ла».
14. Не Бали́, а Бáли. Не Гоá, а Гóа. И только так!
15. Как правильно: обеспечéние или обеспéчение? И так, и так: ударение в этом слове вариативно.
спасибо...многое знала а в некоторых словах неправильно ставила ударение
ОтветитьУдалитьЕлена, а в каких некоторых словах, простите за любопытство?
УдалитьКасасаемо утверждения произношения иностранных слов. По вашей логике: джинсОвый-джисЫ? ПерфоРманс. Англоговорящие откровенно ржут слушая русский акцент как раз с произношением пресловутой буквы Эр.
ОтветитьУдалитьАльпака-верблюд. Овца-овца. Два животных. Но! Мы "находимся"в русском языке. И поэтому овцА, овцЫ, овцЕ и т.д. равно как и альпакА, альпакИ, альпакЕ. Я к тому, что кто-то привык принимать на веру все , что ему говорят, приходит и заявляет: сегодня такой вкусный яблок съел, во рту тает. Кто-то почему-то видите ли решил , что можно. Люди думайте, анализируйте. И тогда вы ни где не ляпните джинсОвый, потому, что есть первоисточник ДжИнсы. Поэтому-джИнсовый жилет, джИнсовое платье.
ДАВАЯ ЭТИ ПОПРАВКИ,
ОтветитьУдалитьМОГЛИ БЫ ВЫ И САМИ БЫТЬ ПОГРАМОТНЕЕ
Альпа́ка, альпа́к (ранее альпака́)
ОтветитьУдалить